viernes, 16 de febrero de 2024

Reseña: Prelude to Heaven de Laura Lee Guhrke

Volar hacia la libertad

Aunque la vida con su volátil marido ha sido casi insoportable para Tess Ridgeway, no es hasta que el bienestar de su hijo aún no nacido está en juego que encuentra el coraje para luchar.

Aterrada, Tess huye a la costa del sur de Francia, donde se desvanece en el jardín del solitario pintor Alexandre Dumond. Atormentado por sus propios demonios, el apuesto Alexandre cuida tiernamente de Tess hasta que se recupera.

En los brazos del otro, ambos encuentran un refugio, protegidos de los horrores del pasado... hasta que las pesadillas regresan, más amenazantes aún que antes.

Buenos días:

Hoy vengo con la reseña de Prelude to Heaven de Laura Lee Guhrke, novela que no está traducida en español. Es una pena porque esta autora tiene novelas autoconclusivas noventeras que son verdaderas joyitas.

La cantidad de novelas noventeras autoconclusivas de LLG que hay sin traducción oficial en español

Últimamente estoy leyendo mucho a esta autora porque me gusta, me parece muy versátil (he leído historias muy variadas, tanto ambientadas en Estados Unidos, como en fábricas londinenses, esta en Francia) y que hace tramas amorosas muy bonitas. A falta de novedades buenas de histórica, me consuelo con esta autora.

La trama empieza con un pintor francés, Alexandre Dumond, que en mitad de una tormenta encuentra a una mujer embarazada muy enferma. Esa es Tess, que ha huido de su marido que la maltrata. Viene desde Inglaterra y ha cruzado toda Francia para esconderse de él. Alexandre es un hombre viudo muy atormentado y que a regañadientes acoge a Tess porque cree que así podrá expiar los errores que cometió con su antigua esposa.



La trama es muy interesante porque los dos personajes comienzan con sus reticencias y sus miedos y poco a poco empiezan a sentir algo el uno por el otro y quererse. No es un amor a primera vista, sino que a base de convivir y preocuparse uno por el otro afloran los sentimientos. Ese tipo de tramas me encanta, así que era de cajón que este libro me iba a enganchar.

Por otra parte, está la amenaza constante del cabronazo de marido que tiene Tess. Ella no sabe que es de él. Si habrá muerto, si la encontrara. Solo quiere que a su futuro hijo no le pase nada. Es una trama que coge fuerza en la segunda parte de la novela. Así que por una parte tenemos una primera parte de la novela bastante más larga y lenta donde los protagonistas se conocen y se enamoran y la segunda parte más rápida y donde comienza el conflicto con el marido de Tess. Le he quitado puntuación porque, aunque me ha gustado toda la novela, creo que me hubiera gustado más páginas en la segunda parte. Que sí, que es muy emocionante y tensa, pero me habría gustado ver más desarrollo.


También le he quitado puntuación en parte porque me ha faltado una chispita más de emoción en la relación de Tess y Alexandre. Es cierto que es muy bonita, que me he leído el libro en un día. Pero ya llevo varias novelas de la autora y por ejemplo la relación amorosa que hay en Un lugar para Conor o To Dream Again me emocionó mucho más. Es normal que cuando vas leyendo mucho a una autora compares y veas que historias amorosas te gustaron más y puntuar en base a eso.

Otro de los motivos por los que ha perdido puntuación es porque mencionan que el personaje de Alexandre hace algo que me hace echarme para atrás (red flag). Entiendo que es una novela noventera (aun así, no se pasa de machoalfabilidad), es histórica y tal. Que no os esperéis ver a un prota cruel con la pobre Tess. Quizás eso me ha salvado un poco la novela, a pesar de ese error, se le nota arrepentido y con una voluntad para cambiar.

Me ha gustado mucho que haya ambientado gran parte de la novela en Francia. Hay veces que me gustaría que las autoras corrieran más riesgos y no ambientaran todo en Inglaterra o en su defecto en Escocia. Por eso leo sí o sí una novela cuando veo que hay alguna ambientación diferente, como en este caso.

En conclusión, Prelude to Heaven ha sido una lectura que me ha atrapado y que es muy correcta, aunque me habría gustado más desarrollo en la parte final. Por eso le he dado ⭐⭐⭐⭐ estrellas.

 

¿La leeríais si estuviera traducida?

Besos




7 comentarios:

  1. ¡Hola! Pues no creo que me vaya a animar a leerlo porque si falta algo de chispa entre los personajes y encima aparece una red flag... uff, creo que me costaría disfrutarlo. Un besote :)

    ResponderEliminar
  2. Hola,
    Disfruto mucho con estas historias, una pena que no esté traducida.
    Besos desde Promesas de Amor, nos leemos.

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola! A pesar de que al romance le falte algo y alguna que otra red flag que haya suelta, me llevo apuntada esta novela. Que esté ambientada en Francia creo que me va a gustar mucho, aparte de ser algo diferente a lo que leo habitualmente (UK).
    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  4. Hola!!
    coincido contigo en que LLG es una autora a tener en cuenta, he leído todo lo que de ella han traducido, pero todavía no me he animado con ella en inglés... quizás lo haga
    Creo que uno de sus puntos flacos es que siempre precipita el final, como si tuviera un máximo de páginas y se le quedara corto al final y pegara un tijeretazo... me ha pasado con algunas de sus novelas
    No sé si lo leeré o no, estoy muy vaga con lecturas en ingles, pero lo tendré en cuenta
    Un besote

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Llevo varias novelas seguidas de ella y muy cierto lo de los finales acelerados.
      Besos

      Eliminar
  5. hola Reggie
    tengo que ponerme en serio con esta autora y volver a leerla, hace años que no leo nada de ella y me gustaba mucho. Me alegro que hayas disfrutado de la lectura
    Gracias por la reseña
    Besotessssssssssss

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, anímate porque ha envejecido bastante bien muchas de sus novelas.
      Besos

      Eliminar